Požadavky Podle ČSN EN
13736+A1:2009 (Třídící znak 21 0705) | Požadavky splněny? |
| ano | ne | irel. |
Změny proti předchozím
normám Tato norma obsahuje zapracovanou změnu A1 z prosince 2008 a
obsahuje opravu z 1 července 2004. Změny či doplněné a upravené články jsou v
textu vyznačeny značkami , oprava je v textu
označena značkami . Vypuštěný text je zobrazen
takto, vypuštěný text opravený nebo
nový text je zobrazen vloženým textem mezi obě značky. | | | |
1 Předmět normy 1.1 Tato Evropská norma stanovuje technické bezpečnostní požadavky a ochranná
opatření, která musí uplatňovat konstruktéři (jak je definováno v 3.11, z EN
292-1:1991), výrobci a dodavatelé pneumatických lisů, které jsou určeny pro
zpracování kovu za studena nebo materiálu, který částečně sestává z kovu tak,
jak je definováno v 3.1.13; v textu dále nazývaných stroje. Tato norma
platí také pro stroje, které jsou zabudovány do automatické výrobní linky, kde
jsou nebezpečí a vznikající rizika srovnatelná s nebezpečími a riziky strojů
pracujících samostatně. 1.2 Tato norma platí také pro pneumatické
lisy -
jejichž hlavním účelem použití je zpracování kovu
za studena a které se stejným způsobem používají pro zpracování jiného
tabulového materiálu (např. lepenka, plasty, guma, kůže) a kovový prášek; -
které jsou vybaveny vloženým
pneumaticko/hydraulickým zesilovačem. 1.3 Požadavky, uvedené v této normě, berou v
úvahu předpokládané použití stroje, jak je definováno v 3.12 z EN 292-1:1991.
Tato norma předpokládá přístup k lisu ze všech stran, zabývá se nebezpečími
popsanými v kapitole 4 a stanovuje bezpečnostní požadavky a/nebo ochranná
opatření jak pro obsluhu, tak pro ostatní osoby, vystavené nebezpečí. 1.4 Tato norma platí také pro pomocná zařízení, která jsou nedílnou
součástí lisu. Vztahuje se také na stroje, které jsou zařazeny do automatické
výrobní linky, u kterých jsou nebezpečí a vznikající rizika srovnatelná s těmi,
která se vyskytují u strojů, pracujících samostatně. 1.5 Tato norma
se nevztahuje na stroje, jejichž hlavním účelem je: -
stříhání plechu pomocí tabulových nůžek; -
ohýbání nebo ohraňování pomocí pneumatických
zápustkových ohýbacích lisů nebo pneumatických výkyvných ohýbacích strojů; -
bodové svařování; -
ohýbání trubek; -
rovnání; -
tváření hmoty za studena; -
kování pomocí bucharu na tlakový vzduch; -
zhutňování kovového prášku Tato norma se nevztahuje na speciální pneumatické
stroje pro montáž nebo kalibraci, je možno ji však využívat jako podklad pro
tyto stroje. 1.6 Tato norma se nezabývá bezpečnostními požadavky
vztahujícími se na použití PES (programovatelné elektronické systémy), nebo PPS
(programovatelné pneumatické systémy). Těmi se bude zabývat její příští
revize. 1.7 Tato norma se nevztahuje na stroje, vyrobené před datem
vydání tohoto dokumentu CEN. | | | |
3 Termíny a definice | | | |
3.1 Termíny a definice Pro účely této evropské normy platí termíny a definice, uvedené v EN 1070:1988
a následující termíny a definice. Další termíny a definice jsou uvedeny v
odpovídajících normách typu A a B a v příloze A EN 292-2:1991/A1:1995. 3.1.1 pomocné zařízení každé zařízení, které je určeno pro použití
s lisovacím nářadím, a které je zabudováno do lisu (např. zařízení pro mazání,
pro vkládání a vyjímání) 3.1.2 automatický cyklus provozní
režim, při němž beran po spuštění opakuje průběžně nebo přerušovaně veškeré
funkce bez manuálního zásahu do nebezpečného prostoru 3.1.3 pracovní
cyklus pohyb beranu z výchozí polohy cyklu (obvykle horní úvrať) do
spodní úvratě a nazpět do bodu zastavení cyklu (obvykle horní úvrať); pracovní
cyklus zahrnuje všechny operace, které se provádějí během tohoto pohybu 3.1.4 chod jednotlivými zdvihy provozní režim, při kterém musí
obsluha vědomě spustit každý pracovní cyklus beranu 3.1.5
úvratě body, v nichž horní nástroj během svého zdvihu -
je bud’ nejblíže spodnímu nástroji (odpovídá
obecně konci uzavíracího zdvihu), bod je označen jako dolní úvrať (BDC), -
nebo je co nejvíce vzdálen od spodního nástroje
(odpovídá obecně konci otevíracího zdvihu), bod je označen jako horní úvrať
(TDC) 3.1.6 spodní nástroj pevný díl nástroje
používaný na lisu 3.1.7 předčasně se otevírající ochranný kryt s
blokováním ochranný kryt, spojený s blokovacím zařízením, který
pracovní cyklus nepřeruší, pokud je otevřen po ukončení všech nebezpečných
pohybů v prostoru nástroje 3.1.8 monitorování bezpečnostní
funkce, která zajišťuje, že je iniciováno ochranné opatření v případě, že
schopnost součásti nebo prvku vykonávat svoji funkci je snížena, nebo když se
pracovní podmínky změní tak, že vznikne nebezpečí 3.1.9
vyřazení dočasné automatické přerušení bezpečnostní (bezpečnostních)
funkce (funkcí) bezpečnostními částmi ovládacího systému (viz 3.7 v EN
954-1:1996) 3.1.10 celková doba doběhu systému; celková reakční
doba doba od uvedení ochranného zařízení do činnosti do zastavení
nebezpečných pohybů, nebo do okamžiku, kdy na stroji nastanou bezpečné
podmínky 3.1.11 doba uzavírání doba od vyvolání signálu
spuštění pohybu z horní úvratě (TDC) až do dosažení dolní úvratě (BDC) 3.1.12 detektor výrobku zařízení, které detekuje výrobek
a/nebo správnou polohu výrobku a které umožňuje nebo zabraňuje vyvolání
zdvihu 3.1.13 pneumatický lis stacionární stroj, který je
konstruován nebo určen k přenášení energie lineárním pohybem mezi uzavíracími
nástroji s pneumatickým pohonem pro účely opracování (např. tvarování kovů nebo
materiálů, které jsou částečně z kovu (viz obrázek 1) 3.1.14 polohový
spínač spínač, který je ovládán pohybující se částí stroje, když tato
část dosáhne nebo opustí předem stanovenou polohu 3.1.15
zálohování použití více než jednoho zařízení nebo systému, nebo části
zařízení či systému s cílem zajistit, že v případě, že jedno zařízení nebo
systém selže ve vykonávaní své funkce, bude pro vykonávání této funkce k
dispozici druhé zařízení nebo systém (3.44 z EN 60204-1:1997) 3.1.16
beran hlavní část lisu s vratným pohybem, na které je upevněn horní
nástroj 3.1.17 horní nástroj pohybující se část nástroje 3.1.18 zařízení k ochraně nástroje zařízení, které chrání nástroj
před poškozením přerušením zdvihu nebo zabráněním jeho spuštění 3.1.19
nástroje termín pro kombinaci horního nástroje a spodního
nástroje 3.1.20 bezpečné nástroje nástroje navržené a
provedené tak, aby byly přirozeně bezpečné (viz obrázek B.1) | | | |
Obrázek 1 –
Příklad pneumatického lisu s horními válci | | | |
3.2 Zkratky | | | |
3.2.1 | M | Monitorování (viz
3.1.8) | 3.2.2 | R | Zálohování (viz
3.1.15) | 3.2.3 | S | Jednokanálový
systém | 3.2.4 | BDC | Dolní úvrať (viz
3.1.5) | 3.2.5 | TDC | Horní úvrať (viz
3.1.5) | 3.2.6 | PES | Programovatelné
elektronické systémy | 3.2.7 | PPS | Programovatelné pneumatické
systémy | 3.2.8 | AOPD | Aktivní optoelektronická
ochranná zařízení | 3.2.9 | ESPE | Elektrická snímací ochranná
zařízení | 3.2.10 | THCD | Dvouruční ovládací
zařízení | | | | |
4 Seznam významných
nebezpečí | | | |
4.1 Seznam nebezpečí, uvedený
v tabulce 1, je výsledkem identifikace nebezpečí, jejich přidružených
nebezpečných prostorů a odkazů na ochranná opatření pro pneumatické lisy, které
jsou předmětem této normy. Bezpečnostní požadavky a/nebo ochranná opatření a
informace pro používání, obsažené v kapitolách 5 a 7, jsou založeny na
posouzení rizika a zabývají se identifikovanými nebezpečími a to bud’ jejich
eliminací nebo omezením následků jimi způsobených rizik. 4.2 Posouzení rizika předpokládá předvídatelný přístup ze všech stran a stejně tak
i neočekávané a neúmyslné zdvihy nebo padání způsobená zemskou přitažlivostí.
Jsou identifikována rizika jak pro obsluhu, tak pro ostatní osoby, které mohou
mít přístup do nebezpečných prostorů, přičemž jsou vzata v úvahu všechna
nebezpečí, která se mohou v průběhu životnosti stroje za různých podmínek
objevit (např. uvedení do provozu, seřizování nástroje, výroba, údržba, oprava,
vyřazování z provozu, demontáž – viz také 3.11 z EN 292-1:1991). Posouzení
zahrnuje analýzu následku poruchy v ovládacím systému. 4.3 Uživatel
této normy (tj. konstruktér, výrobce, dodavatel) musí zkontrolovat, zda seznam
významných nebezpečí v tabulce 1 je pro uvažovaný stroj kompletní. Jestliže
uživatel normy zjistí, že existují další nebezpečí, musí analyzovat a zhodnotit
rizika, spojená s těmito nebezpečími v souladu s EN 1050 se zvláštním zřetelem
na předpokládané použití stroje (např. uvedení do provozu, seřizování nástroje,
výroba, údržba, oprava, vyřazování z provozu, demontáž – viz také 3.11 z EN
292-1:1991) a na jeho logicky předvídatelné nesprávné použití. | | | |
Tabulka 1 –
Významná nebezpečí, nebezpečné prostory, ochranná opatření Číslo | Nebezpečí | Nebezpečný
prostor | Relevantní články v EN 292-2/ A1:1995 | Relevantní články v EN 292-1/ 1991 | Ochranná opatření: relevantní články v této normě | 1.0 | Mechanická nebezpečí vyvolaná částmi stroje nebo výrobky | Nástroje a
přilehle prostory – mezi nástroji; – pohybující se beran; – mezi
pohybujícími a pevnými díly pneumatického lisu; – pohybující se tažný
doraz; – pohybující se vyhazovač výrobků; – pohybující se ochranný
kryt. | 1.3 (s výjimkou
1.3.6) | 4.2 | 5.1, 5.3 až 5.5 | Akumulace energie uvnitř
stroje, způsobené např.: – pružnými prvky (pružinami) – stlačenými
kapalinami a plyny | 1.5.3, 1.6.1, 1.6.3 | 4.2 | 5.8.2 | 1.1 | Nebezpečí stlačení | Mimo oblast
nástroje: – nebezpečí vyvolaná padajícími předměty | 1.3 (s výjimkou
1.3.6) | 4.2.1 | 5.2.1,
5.2.2 5.3 až 5.6 | 1.2 1.3 | Nebezpečí střihu Nebezpečí říznutí nebo uříznutí | 1.4 (s výjimkou 1.4,
2.3), 1.5.14 | 1.6 | Nebezpečí nárazu | Pohybující se části
elektrického, hydraulického a pneumatického zařízení Mechanické ruční
nářadí | 1.3 | 4.2.1 | 5.6 | 1.9 | Nebezpečí vniknutí nebo
výronu vysokotlakého media | Hydraulický systém,
pneumatický systém | 1.3.2 | 4.2.1 | 5.2.3.4, 5.6.5,
5.8.2 | 2.0 | Elektrická
nebezpečí způsobená: | 2.1 | Dotykem osob s živými
částmi (přímý dotyk) | Elektrické zařízení | 1.5.1, 1.6.3 | 4.3 | 5.8.1 | 2.2 | Dotykem osob s částmi,
které se staly živými při závadě (nepřímý dotyk) | Elektrické zařízení | 1.5.1 | | 8.8.1 | 4.0 | Nebezpečí
způsobená hlukem: | 4.1 | Nebezpečí způsobená hlukem
s následkem poruch sluchu (hluchota) | Jakákoliv místa na
pneumatickém lisu, kde existuje riziku pro sluch | 1.5.8 | 4.5 | 5.8.3 | 8.0 | Nebezpečí
způsobená zanedbáním ergonomických principů při konstrukci stroje, např.
od: | 8.1 | Nezdravých poloh nebo
nadměrné námahy | Pracoviště a
všechna místa pro kontrolu, seřizování, údržbu a ruční obsluhu | 1.1.2 d), 1.1.5, 1.6.2
1.6.4 | 4.9 | 5.8.5 | 8.2 | Nepřiměřených nároků na
anatomii lidské paže/ruky nebo nohy | 1.1.2 d), 2.2 | | | 8.4 | Nedostatečného místního
osvětlení | 1.1.4 | | 5.8.5.3 7.2.2
e) | 8.6 | Lidské chyby, lidského
chování | | 1.1.2 d), 1.1.5,
1.6.2 | 4.9 | 5.4.4, 5.4.6.1 5.4.6.5, 5.4.7 | 8.7 | Nevhodné konstrukce,
nevhodného umístění nebo identifikace ručních ovladačů | | 1.2.2 | | 5.4.6, 5.8.5.2 | 8.8 | Nevhodné konstrukce nebo
nevhodného umístění vizuálních sdělovačů | | 1.7.1 | | 5.8.5.2 | 10 | Neočekávané spuštění, neočekávaný přeběh/překročení
rychlosti | 10.1 | Výpadek nebo porucha
ovládacího systému | Nástroje a
přilehlé prostory. – mezi nástroji; – pohybující se beran; –
mezi pohybujícími a pevnými díly pneumatického lisu; – pohybující se tažný
doraz; – pohybující se vyhazovač výrobků; – pohybující se ochranný
kryt Mimo prostoru nástroje: – nebezpečí vyvolaná vypadlými předměty.
| 1.2.7, 1.6.3 | | 5.2 až 5.5 | 10.2 | Obnovení dodávky energie po
jejím přerušení | 1.2.6 | | 5.4.1.1 | 10.3 | Vnější vlivy na elektrické
zařízení | 1.2.1, 1.5.11 | | 5.4.1 | 10.5 | Chyby v software | 1.2.1 | | 5.4.3 | 10.6 | Chyby obsluhy (způsobené
nesouladem stroje s lidskými vlastnostmi a schopností, viz 8.6 tabulky
1) | 1.1.2 d), 1.2.2, 1.2.5,
1.2.8, 1.5.4, 1.7 | 4.9 | 5.3, 7.2.2 | 13 | Porucha v dodávce
energie | 1.2.6 | | 5.4.1.1 | 14 | Porucha ovládacích
obvodů | 1.2.1, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.5,
1.2.7, 1.6.3 | | 5.2 až 5.5 | 15 | Chyby
připojení | Nástroje | 1.5.4 | 4.9 | 5.3.17 | 16 | Výpadek za
provozu | Mechanické, elektrické,
hydraulické a pneumatické zařízení | 1.3.2 | 4.2.2 | 5.2.3.4, 5.2.3.7, 5.2.3.8, 5.2.3.9, 5.4.5 | 17 | Pád nebo vymrštění
předmětů nebo vystříknutí kyselin | Součásti stroje, výrobky a
nástroje | 1.3.3 | 5.3.17, 5.3.17.1 | 19 | Uklouznutí, zakopnutí a
pád osob (v souvislosti se strojem) | Přístup do výšek a práce ve
výškách Plocha podlahy okolo pneumatického lisu | 1.5.15 | 4.2.3 | 5.7 | |
5 Bezpečnostní požadavky a/nebo
ochranná opatření | | | |
5.1 Úvod Pneumatické lisy
musí odpovídat bezpečnostním požadavkům a/nebo ochranným opatřením této
kapitoly. Navíc musí být pneumatické lisy konstruovány podle zásad uvedených v
EN 292 s ohledem na nebezpečí, která jsou relevantní avšak nejsou významná a
kterými se tato norma nezabývá. Postupy nebo opatření, která se musí
používat pro odstranění významných nebezpečí nebo pro snížení rizik, která jsou
těmito nebezpečími vyvolána, jsou podrobně uvedena v této kapitole následujícím
způsobem: -
základní požadavky na konstrukci hlavních
konstrukčních skupin nebo systémů lisů (viz 5.2); -
bezpečnostní ochrana před mechanickými nebezpečími
v prostoru nástrojů při různých provozních režimech (viz 5.3 a tabulky 2, 3 a
4); -
ochrana před nebezpečími způsobenými poruchami
ovládacího systému nebo jednotlivých ovládacích součástí (viz 5.4); -
bezpečnostní ochrana před nebezpečími, která se
mohou objevit během seřizování nástrojů, při zkušebních zdvizích, údržbě a
mazání (viz 5.5); -
bezpečnostní ochrana před jinými nebezpečími (viz
5.6 až 5.8). | | | |
5.2 Základní konstrukční
požadavky | | | |
5.2.1 Zabránění nezamýšlenému
poklesu beranu vlivem vlastní tíhy během výroby (lis s horním
válcem) | | | |
5.2.1.1 Pokud existuje riziko
zranění (hmotnost pohybujícího dílu je větší než 15 kg), musí se uvažovat s
opatřeními, která zabrání poranění, způsobené poklesem beranu v důsledku
vlastní tíhy během výroby v provozním režimu s ručním nebo automatickým
podáváním nebo odběrem (viz tabulky 2 a 3). K takovému poklesu může dojít v
případě poruchy pneumatického systému, v důsledku mechanické poruchy nebo při
poruše elektrického ovládání. Riziko se musí vyloučit pomocí mechanického
a/nebo pneumatického záchytného zařízení nebo pomocí kombinace obou způsobů.
Záchytné (záchytná) zařízení musí pracovat automaticky a musí být účinné
(účinná) v okamžiku uvedení nástroje do klidu a musí být umožněn přístup
obsluhy k nástrojům. | | | |
5.2.1.2 Záchytné zařízení
může zahrnovat kterékoliv z následujících opatření za předpokladu, že jsou
schopná zadržet beran: -
vratné pružiny; -
svěrací zařízení; -
jeden a/nebo, pokud je to nutné kvůli průtoku, dva
zpětné ventily, které jsou umístěny na výstupu z válce. POZNÁMKA 1 K požadavkům na ovládací systém pro
vyloučení nezamýšleného zdvihu viz také 5.4.1.2 a 5.4.1.3 POZNÁMKA
2 Automatické monitorování zpětného(zpětných) ventilu (ventilů) není
požadováno. | | | |
5.2.2 Zabránění pádu beranu vlivem
vlastní tíhy během údržby nebo oprav Pokud existuje riziko zranění
(hmotnost pohybujícího se dílu je větší než 15 kg), musí být během údržby a
oprav použito opatření pro vyloučení zranění způsobeného pádem beranu v
důsledku vlastní tíhy, bud’: a) mechanické záchytné zařízení zmiňované v
5.2.1, musí být konstruováno podle 5.2.1.2 a) nebo b); nebo b) musí
být použita podpěra pro ruční nasazení do lisu. Pokud toto mechanické
záchytné zařízení nebo podpěra nejsou schopny zachytit celou lisovací sílu,
musí blokovat ovládání lisu tak, aby se nemohl vykonat uzavírací zdvih, je-li
zařízení v ochranné poloze a lisovací beran je držen v horní poloze podle EN
1037. | | | |
5.2.3 Pneumatické
systémy | | | |
5.2.3.1 Pneumatické systémy
musí být konstruovány podle požadavků EN 983 a navíc: | | | |
5.2.3.2 Musí být použity
filtry, regulátory tlaku a odlučovače vody. | | | |
5.2.3.3 Musí být použita
zařízení, která zajistí, že se bude pracovní tlak pohybovat v dovoleném rozsahu
(viz 7.2.2). | | | |
5.2.3.4 Průhledné tlakové
nádoby (např. ze skla, umělé hmoty), které jsou pod tlakem, musí být pro
vyloučení zranění odletujícími díly opatřeny ochranou, aniž by byla ovlivněna
průhlednost. | | | |
5.2.3.5 Všechna potrubí,
potrubní šroubení, průchody, vyrovnávací či zásobní nádrže a odlité nebo vrtané
otvory musí být bez otřepů nebo cizích těles, která by mohla způsobit poškození
ventilů (viz 5.3.4.2.3 z EN 983:1996). | | | |
5.2.3.6 Potrubí musí
procházet, pokud možno, nepřerušovaně od jednoho dílu zařízení k dalšímu. Je
nutno přijmout opatření pro vyloučení poškození, způsobených tepelným pnutím.
Neohebné potrubí se musí bezpečně upevnit v krátkých vzdálenostech, aby se
vyloučily vibrace nebo pohyb. Musí být věnována péče tomu, aby na hadicích,
která vedou tlaková média nevznikly smyčky. Tyto smyčky mohou vést k uzávěru
hadice, který zabrání průtoku média. | | | |
5.2.3.7 Pokud může pokles
tlaku mít za následek nezamýšlený nebezpečný pohyb beranu, musí se zvolit
trubky a potrubní spojení tak, aby vyloučily takový pokles tlaku. Takové
spojení potrubí nesmí být provedeno pomocí šroubení s nalepenými kroužky nebo
podobnými prostředky | | | |
5.2.3.8 Pracovní ventily musí
být upevněny na připojovací desce nebo na válci. To má vyloučit nežádoucí
účinky vibrací, které by mohly poškodit jak ventily, tak i potrubí. | | | |
5.2.3.9 Ovládací ventily a
jiné ovládací součásti (např. regulátory, tlakoměry) musí být umístěny na
místech, která umožňují přístup a vylučují poškození (viz 5.2.1 z EN
983:1996). | | | |
5.2.3.10 Pokud se ventily
ovládají ručně nebo mechanicky (na rozdíl od elektrických), musí prostředky pro
vrácení ventilu do výchozí polohy automaticky přesunout ventil do bezpečné
polohy (viz také 5.4.7). POZNÁMKA Bezpečná poloha může být poloha
otevření nebo uzavření ventilu, v závislosti na osvědčených principech v
pneumatickém obvodu. | | | |
5.2.3.11 Pokud je u ventilů
nebo jiných dílů ovládacího systému lisu požadováno mazání, musí být použita
viditelná, automatická mazací zařízení, která vhodným způsobem vpustí olej do
vzduchového potrubí (viz 7.2.2.1) a o)). | | | |
potrubí (viz 7.2.2.1) a o)). 5.2.3.12 Pokud jsou instalovány tlumiče hluku, musí být použity a
zabudovány podle údajů výrobce ventilů pro použití v bezpečnostních systémech a
nesmí ovlivňovat bezpečnostní funkce. | | | |
5.2.3.13 Pneumatické systémy
s tlakovými zásobníky musí umožnit snížení tlaku, pokud se vypne jednotka pro
vyvození tlaku. Pokud to není možné, musí být díly obvodu, který je udržován
pod tlakem, vybaveny jedním ručním vypouštěcím ventilem mimo ostatních zařízení
(např. vypouštěcí ventil, tlakoměr), požadovaných v normách nebo předpisech pro
tlakové nádoby a musí mít velmi zřetelné upozornění na nebezpečí (pomocí štítku
s odpovídajícím nápisem). | | | |
5.2.4 Hydraulické
systémy | | | |
5.2.4.1 Pokud je na
pneumatickém lisu umístěn hydropneumatický zesilovač tlaku, musí být při
konstrukci hydraulického systému splněny obecné požadavky EN 982. | | | |
5.2.4.2 Pokud je to účelné,
musí hydraulické systémy obsahující tlakové nádoby umožnit snížení tlaku, je-li
jednotka pro vyvození tlaku odpojená od dodávky energie; akumulovaná energie
nesmí dovolit spuštění nového zdvihu. Pokud to není možné, musí být díly
obvodu, který je udržován pod tlakem, vybaveny ručním vypouštěcím ventilem mimo
ostatní zařízení (např. vypouštěcí ventil, tlakoměr), požadovaných v normách
nebo předpisech pro tlakové nádoby a musí mít velmi zřetelné upozornění na
nebezpečí (pomocí štítku s odpovídajícím nápisem). | | | |
5.2.5 Elektrické systémy Elektrický systém stroje musí odpovídat EN 60204-1, spolu s
následujícím: | | | |
5.2.5.1 Konstruktér
pneumatického lisu musí zvážit, zda se mezní hodnoty dodávky energie, fyzického
prostředí stejně jako provozní podmínky některých dílů neodlišují od hodnot v
4.3 a 4.4 EN 60204-1:1997. V tomto případě se podle toho musí provést volba
odpovídajících součástek | | | |
5.2.5.2 Nouzové zastavení
musí účinkovat jako kategorie zastavení 0 (viz 9.2.5.4 z EN 60204-1:1997 a
5.4.6.2). | | | |
5.2.5.3 Dvouruční ovládací
zařízení musí odpovídat provoznímu režimu: chod jednotlivými zdvihy, ruční
vkládání nebo odběr musí odpovídat 5.3.13 a tabulce 2 a 5.5.7 pro seřízení
nástrojů, údržbu a mazání. | | | |
5.2.5.4 Minimální stupeň
krytí pro rozhraní obsluhy a ovládacího zařízení, namontovaného na stroji musí
být alespoň IP 54 (viz EN 60529). | | | |
5.2.5.5 Kryty řídicího
zařízení musí zajistit stupeň krytí alespoň IP 54 (viz EN 60529). | | | |
5.3 Mechanická nebezpečí v
prostoru nástrojů | | | |
5.3.1 Hlavní nebezpečný
prostor na pneumatických lisech je prostor nástrojů a pro vypořádání s
významnými relevantními nebezpečími je nutno přijmout ochranná opatření. V
částech 5.3 až 5.5 této normy je uvedeno, jak se musí zabezpečit nebezpečný
prostor u nástrojů, jako je např. pohyblivý tažný doraz, vyhazovač výrobků nebo
přidržovač výrobků. Tabulky 2,3 a 4 obsahují shrnutí požadavků, kladených na
bezpečnostní ochranu prostoru nástrojů. Bezpečnostní ochrana musí být uvažována
u nástrojů, pokud může být překročena uzavírací mezera 6 mm. | | | |
5.3.2 Bezpečnostní ochranná
opatření popsaná a 2 EN 292, která jsou vhodná pro ochranu
obsluhujícího personálu v prostoru nástrojů, jsou uvedena dále. Konstruktéři,
výrobci a dodavatelé musí zvolit bezpečnostní ochranné metody, které sníží
rizika co možná nejvíce; přitom se musí vzít v úvahu významná nebezpečí (viz
tabulka 1) a režim provozu (viz tabulky 2 a 3): -
bezpečné nástroje (viz EN 294, EN 349, 5.3.4,
5.3.6 a Příloha C); -
pevné zcela uzavřené ochranné kryty (viz EN 294,
EN 953, 5.3.4 a 5.3.7); -
ochranné kryty s blokováním a jištěním nebo bez
jištění (viz EN 953, EN 1088, 5.3.8, 5.3.9, 5.3.10, 5.3.14 a přílohu C); -
ovládací ochranné kryty s jištěním nebo bez
jištění (viz 4.2.2.5 z EN 292-2:1991/A1:1995, EN 953, EN 1088, 5.3.8, 5.3.9,
5.3.10, 5.3.11 a 5.3.14); -
elektrická snímací ochranná zařízení (ESPE) jako
aktivní optoelektronická ochranná zařízení (AOPD) (viz EN 999, EN 61496-1, prEN
61496-2, 5.3.12, 5.3.14 a přílohu D); -
dvouruční ovládací zařízení (viz EN 574, EN 999,
5.3.3 a 5.3.14); -
ovládací zařízení, vyžadující nepřetržité působení
na ovládač (viz 3.23.3 z EN 292-1:1991), využívaná při pomalé rychlosti
uzavírání (rovnající se nebo menší než 10 mm/s), slouží výhradně pro seřízení
nástrojů (viz 5.5); -
přibližování s malou silou (viz 5.3.15). | | | |
5.3.3 Zvolená kombinace
bezpečnostní ochrany musí chránit všechny vystavené osoby, tj. ty osoby, které
mohou mít přístup do nebezpečného prostoru během činnosti, seřizování, údržby,
čištění a inspekcí tak, jak je popsáno ve 4.2. | | | |
5.3.4 U pneumatických lisů,
kde je možné ruční podávání a/nebo odběr, nesmí bezpečnostní ochrana spočívat
pouze v použití bezpečných nástrojů nebo pevných zcela uzavřených ochranných
krytů, s výjimkou případu, kdy se bezpečné nástroje nebo pevné zcela zavřené
ochranné kryty dodávají jako součást lisu pro jeden konkrétní účel (viz 7.2.2
I) a m)). | | | |
5.3.5 Instalované ochranné
kryty a ochranná zařízení musí být s ovládacím systémem lisu spojena v nejméně
stejné kategorii, která se požaduje pro tyto ochranné kryty a ochranná zařízení
(viz kapitola 6 z EN 954-1:1996). | | | |
5.3.6 Bezpečné nástroje musí
být vnitřně bezpečné svou konstrukcí. Jejich otevření a odpovídající
bezpečnostní vzdálenosti musí odpovídat požadavkům v tabulce 4 z EN 294:1992 s
výjimkou uzavírací mezery do 6 mm mezi uzavírajícími se plochami (viz 5.3.1).
Jakékoliv nebezpečí stlačení se musí vyloučit podle tabulky 1 z EN 349:1993
(viz 5.3.4 a přílohu B). | | | |
5.3.7 Pevné zcela uzavřené
ochranné kryty musí odpovídat EN 953. Musí být pevně připevněny ke stroji, k
jinému pevnému konstrukčnímu dílu nebo k podlaze. Podávací nebo jakýkoliv jiný
otvor musí odpovídat tabulce 4 z EN 294:1992. | | | |
5.3.8 Ochranné kryty s
blokováním a ovládací ochranné kryty musí odpovídat EN 953 a společně s pevnými
ochrannými kryty musí zabránit přístupu do nebezpečného prostoru v oblasti
nástrojů během každého nebezpečného pohybu. Aktivování zdvihu musí být
vyloučeno tak dlouho, dokud je ochranné zařízení uzavřeno. Příslušné blokovací
zařízení musí být konstruováno a namontováno podle 6.2.2 z EN 1088:1995,
odpovídající ovládací systém musí vyhovět kategorii 4 z EN 954-1:1996. Ovládací
ochranné kryty musí kromě toho odpovídat 3.22.6 z EN 292-1:1991 a 4.2.2.5 z EN
292-2:1991 (viz také 5.4.1.7). | | | |
5.3.9 Ochranné kryty, uvedené
v 5.3.8, musí být vybaveny: -
bud’ jištěním ochranného krytu, které zabrání
otevření ochranného krytu do té doby, dokud nejsou všechny nebezpečné pohyby v
prostoru nástrojů ukončeny; -
nebo mohou být bez jištění ochranného krytu, ale
vtom případě musí být konstrukce taková, že se nebezpečný pohyb zastaví dříve,
než je možno dosáhnout do nebezpečného prostoru. | | | |
5.3.10 Je-li ochranný kryt s
blokováním nebo ovládací ochranný kryt vybaven funkcí předčasného otevírání,
musí fungovat jako předčasně se otevírající ochranný kryt s blokováním s
předčasným otevíráním (viz 3.1.7). | | | |
5.3.11 Při používání
ochranného krytu s blokováním jako ovládacího ochranného krytu, nesmí být možný
pobyt mezi ochranným krytem a nebezpečným prostorem. Tomu se může zabránit
doplňkovým bezpečnostním ochranným opatřením. Jako doplňkové bezpečnostní
ochranné opatření se musí použít bud’ AOPD (typ 4) nebo pevný ochranný kryt,
který je držen stále v ochranné poloze (např. pomocí navaření) nebo ochranný
kryt s blokováním podle 6.2.1 z EN 1088:1995. Ovládací ochranné kryty se
smí použít pouze tehdy, pokud je délka zdvihu rovná nebo menší než 600 mm a
hloubka stolu lisu je rovná nebo menší než 1000 mm. Tato omezení neplatí, pokud
je ovládací ochranný kryt ovládán pomocí ovládacího zařízení vyžadujícího
nepřetržité působení na ovládač. Ovládací ochranný (ochranné) kryt (kryty)
musí být držen (drženy) v otevřené poloze (např. pomocí pružin nebo
protizávaží), aby se vyloučilo jeho (jejich) uzavření vlastní tíhou, což by
mohlo vést k neočekávanému vyvolání zdvihu. | | | |
5.3.12 ESPE, využívající AOPD
ve formě světelných clon musí splňovat následující kritéria: - a)
AOPD musí odpovídat typu 4 podle EN 61496-1 a musí
být konstruována a namontována podle prEN 61496-2;
- b)
přístup do nebezpečného prostoru smí být pouze
přes detekovaný prostor AOPD (schopnost rozlišení, viz přílohu A). Doplňková
bezpečnostní ochranná opatření musí zabránit přístupu do nebezpečného prostoru
ze všech ostatních směrů; zbývající otvory musí odpovídat příslušným hodnotám
EN 294 (viz přílohu D);
- c)
kde je možný pobyt na stanovišti mezi světelnou
clonou a nebezpečným prostorem lisu, musí být použity doplňkové prostředky,
např. další světelné paprsky pro zjištění osob v tomto prostoru; maximálně
dovolený meziprostor, který není detekován, musí být rovný nebo menší než 75
mm;
- d)
nesmí být možné aktivovat žádný nebezpečný pohyb,
pokud jakákoliv část těla přerušuje AOPD;
- e)
zařízení pro opětné nastavení se musí umístit tak,
aby byl odtud zajištěn dobrý výhled do nebezpečného prostoru; pro každý
detekovaný prostor smí být k dispozici pouze jedno zařízení pro opětné
nastavení; pokud je lis na bocích a na zadní straně opatřen ochranou pomocí
AOPD, musí být u každého detekovaného prostoru použito jedno zařízení pro
opětné nastavení;
- f)
výrobce lisu může použít volitelné varianty, které
jsou schopné činnosti pouze přes vícepolohový přepínač:
- i)
AOPD fungující metodou odrazu vyslaného světelného
paprsku zpět podél jeho vlastní dráhy, který obsahuje:
-
přídavný (přídavné) reflektor (reflektory)
(zatemňovací reflektor) umístěný v detekovaném prostoru; -
doplňkové bezpečnostní ochrany, např. pevné
ochranné kryty; -
zatemňovací reflektor a doplňkovou
bezpečnostní ochrannou sestavu. | | | |
Obrázek 2- AOPD se
zpětným odrazem světelného paprsku Legenda | | 1 AOPD se zpětným odrazem
světelného | 5 zatemňovací předmět
paprsku (nosič výrobků) | 2 detekovaný
prostor | 6 zatemňovací
reflektor | 3 reflektor | 7 výška | 4 doplňkové ochranné
prostředky | 8 šířka | | | | |
- ii)
AOPD bez zpětného odrazu světelného paprsku se
zatemněným prostorem, který obsahuje:
U obou alternativ nesmí uspořádání doplňkového
(doplňkových) reflektoru (reflektorů)/zatemněného prostoru připustit, aby v
celém detekovaném prostoru nebyl pomocí AOPD zjištěn jakýkoliv předmět, jehož
tloušťka se rovná nebo je větší než velikost stanoveného zkušebního předmětu
(viz 4.1.2 z prEN 61496-2:1997). Kromě toho musí být přídavná bezpečnostní
ochrana konstruována a umístěna tak, aby nebylo možné dosáhnout do nebezpečného
prostoru, aniž by došlo k detekci. | | | |
Obrázek 3 –
AOPD se zatemněným prostorem Legenda | 1 vysílač | 4 doplňkové ochranné
prostředky | 2 ochranné pole | 5 zatemňovací předmět
(nosič výrobků) | 3 přijímač | | | | | |
- g)
kde se AOPD používá také pro spuštění cyklu bud’ s
jednoduchým nebo zdvojeným přerušením (viz také přílohu A) platí:
- i)
výška stolu lisu se musí rovnat nebo být větší než
750 mm nad úrovní plochy stanoviště obsluhy,
Pokud je výška stolu lisu menší než 750 mm, potom
musí být tato výška docílena použitím přídavného (přídavných) ochranného
(ochranných) krytu (krytů); tento ochranný kryt a všechny ostatní ochranné
kryty, které zabraňují přístupu do prostoru nástroje, musí být stále drženy v
ochranné poloze, např. navařením nebo použitím ochranného krytu s blokováním.
Pobyt mezi fyzickými závorami a stolem nebo nástroji nebo vedle stolu nebo
nástrojů nesmí být možný; - ii)
délka otvíracího zdvihu se musí rovnat nebo
být menší než 600 mm a hloubka stolu lisu se musí rovnat nebo být menší než
1000 mm;
- iii)
schopnost rozlišení nesmí překročit 30 mm (viz
tabulku A.1);
- iv)
před spuštěním prvního zdvihu se musí spustit
funkce opětného nastavení (např. tlačítko, nožní spínač);
- v)
možnost spuštění pohybu lisu po uvolnění AOPD
musí být omezena na předem nastavenou dobu;
tato předem nastavená doba
nesmí překročit 30 sekund, tato doba začíná od konce předešlého pracovního
cyklu; pokud byla předem zadaná doba překročena, musí se opětné nastavení AOPD
provádět ručně; - vi)
pokud je na lisu k dispozici více než jedno
AOPD jako bezpečnostní ochrana lisu, smí být pro spuštění cyklu v každém
okamžiku zvoleno pouze jedno z nich na přední straně lisu;
- h)
vypnutí AOPD pomocí vícepolohového přepínače musí
vést také k vypnutí indikačních světel.
| | | |
5.3.13 Dvouruční ovládací
zařízení musí splňovat následující požadavky: -
dvouruční ovládací zařízení musí odpovídat typu
III C podle tabulky 1 z EN 574:1996; -
počet činných dvouručních ovládacích zařízení,
musí odpovídat počtu osob obsluhy, uvedených na vícepolohovém přepínači; -
iniciování výstupních signálů nesmí být možné
pouze jednou rukou, rukou a loktem stejné ruky, zápěstím (zápěstími) nebo
loktem (lokty), rukou a jinými částmi těla. Viz také 5.4.1.4. | | | |
5.3.14 Ochranné kryty s
blokováním bez jištění, ovládací ochranné kryty bez jištění, předčasně se
otevírající ochranné kryty s blokováním bez jištění, ESPE používající AOPD a
dvouruční ovládací zařízení musí být umístěna tak, aby neměla obsluha žádný čas
dosáhnout do nebezpečného prostoru dříve, než se ukončí všechny nebezpečné
pohyby v prostoru nástroje. Výpočet bezpečné vzdálenosti musí být odvozen od
celkové reakční doby lisu až do klidového stavu nebo od celkové doby uzavírání
a rychlosti pohybu obsluhy (viz přílohu A). | | | |
5.3.15 Pokud je dosaženo
přiblížení s malou silou pomocí zařízení na omezení tlaku, používané pro
vykonání pohybu nástroje, nesmí se překročit maximální tlak 50 N/cm2 a maximální zbytková síla 150 N na nástroji. Systém nízkého tlaku musí
zajistit, aby nebylo možné použít plný tlak do té doby, dokud mezera mezi
nástroji není dostatečně malá, aby se vyloučil přístup mezi nástroje (tzn. méně
než 6 mm) (viz 7.2.2 I). | | | |
5.3.16 Uvolnění chycených
osob Musí existovat zařízení pro uvolnění chycených osob, např. pomocí
zvláštního zařízení, které umožňuje otevření nástroje (viz také 7.1.2 I) a
7.2.2 s)). | | | |
5.3.17 Ostatní
požadavky | | | |
5.3.17.1 Lis musí být
konstruován a vyroben tak, aby se mohly nástroje připevnit na lis bezpečně
pomocí osvědčených součástí (např. tvarovým uzamykatelným spojením). | | | |
5.3.17.2 Všechny spoje na
lisu, jako např. šrouby, matice nebo lepené spoje, se musí namontovat tak, aby
se díly nemohly uvolnit a způsobit zranění. | | | |
5.3.17.3 Zařízení ručního
nastavení, např. pro délku zdvihu, přestavení beranu nebo nastavení rychlosti
nebo tlaku, jehož změna může vyvolat nebezpečí, musí mít spolehlivé zajišťovací
zařízení, které umožní nastavení výhradně např. pomocí nástroje, klíče nebo
elektronického hesla. | | | |
5.4 Ovládací a monitorovací
systém | | | |
5.4.1 Ovládací a monitorovací
funkce Tento článek se vztahuje na všechny bezpečnostní části, které
přímo nebo nepřímo ovládají nebo monitorují funkci pohyblivých částí lisu nebo
jeho nástrojů. Při konstrukci elektrického řízení se musí vzít v úvahu EN
60204-1 a při konstrukci bezpečnostních částí ovládacího systému EN 954-1.
Změny rychlosti nebo tlaku při uzavíracím zdvihu nebo otevíracím zdvihu nesmí
ovlivnit úroveň bezpečnosti, např. nesmí prodloužit jmenovitou dobu zastavení
lisu. | | | |
5.4.1.1 Ovládací systémy musí
mít bezpečnostní funkce navrženy tak, aby pro vykonání zdvihu lisu musely být
ovládače opětně aktivovány: -
po změně režimu ovládání nebo provozu nebo režimu
bezpečnostního systému; -
po zavření ochranných krytů s blokováním; -
po ručním opětném nastavení bezpečnostního
systému; -
po výpadku provozní energie; -
po výpadku primárního tlaku; -
po uvedení do činnosti ochranného zařízení
nástroje nebo detektoru výrobků; -
po odstranění mechanického omezovacího zařízení s
blokováním | | | |
5.4.1.2 V případě zásahu
bezpečnostního systému (ochranný kryt s blokováním, ESPE používající AOPD) jsou
k obnovení normální předpokládané činnosti požadovány samostatné ruční funkce
nastavení výchozí polohy: -
jestliže osoba může projít pohyblivými ochrannými
kryty s blokováním; -
pokud ESPE používající AOPD použité pro iniciování
cyklu není přerušeno v předem nastavené době; -
jestliže je ESPE používající AOPD při jakémkoliv
nebezpečném pohybu v průběhu cyklu přerušeno; -
pokud ESPE používající AOPD chrání strany lisu, z
nichž lis není obsluhován. Ovládače opětného nastavení musí být ve vzdálenosti,
z které je možné vidět nebezpečný prostor, avšak musí být mimo dosah z
nebezpečného prostoru. Funkce opětného nastavení musí splňovat alespoň
požadavek jediného systému (kanálu) s monitorováním (S&M). | | | |
5.4.1.3 Tento článek platí
pro lisy, vybavené ochrannými zařízeními následujících typů: Tento článek neplatí pro lisy, které se používají
výlučně v automatickém cyklu s automatickým vkládáním a odběrem a které jsou
opatřeny ovládacím ochranným krytem s jištěním (viz tabulku 3). Objeví-li
se závada v bezpečnostních částech těchto ochranných zařízení, nebo v ovládacím
systému, potom: -
nesmí být možné neúmyslné spuštění; -
musí zůstat zachována bezpečná funkce ochranného
zařízení; -
musí být možné zastavit stroj během nebezpečného
pohybu; -
ovládací systém musí stroj okamžitě zastavit během
nebezpečné fáze uzavíracího zdvihu nebo, v ostatních případech*, nejpozději na
konci pracovního cyklu; -
ovládací systém musí zabránit spuštění
následujícího pracovního cyklu, dokud není závada odstraněna. Ke splnění těchto požadavků musí bezpečnostní části
ovládacích systémů odpovídat kategorii 4 podle EN 954-1. Funkce spuštění a
zastavení v bezpečnostních částech ovládacího systému lisu musí být zálohovány
a monitorovány (R&M). V elektrickém systému musí být funkce spuštění a
zastavení pevně propojeny. V pneumatickém ovládacím systému lisu musí být stav
ventilů monitorován pomocí tlakových signálů nebo detekcí jejich polohy, nebo
musí být k dispozici vlastní (vnitřní) monitorovací systém, ve kterém se
porucha ventilu odhalí sama. * Příklady toho jsou: -
objeví-li se závada v jednom kanálu u
dvoukanálového systému řízení a druhý kanál zůstane provozuschopný; -
objeví-li se závada v jiné části cyklu, než je
nebezpečná fáze uzavíracího zdvihu. | | | |
5.4.1.4 U pneumaticky
ovládaných lisů o délce zdvihu rovnající se nebo menší než 30 mm a maximální
lisovací síle 1000 N se musí bezpečná vzdálenost vypočítat pomocí celkové
reakční doby t, přičemž t = 3 x maximální celková doba uzavírání (viz také
přílohu A). POZNÁMKA Faktor 3 byl zvolen, aby kompenzoval typ vybraného
dvouručního ovládacího zařízení. Tento článek platí pro lisy, které
jsou vybaveny následujícími druhy ochranných zařízení: -
dvouručním ovládacím zařízením použitým pro běžný
provoz. Musí odpovídat nejméně typu IIIB, podle EN 574; -
ochranným krytem s blokováním (ale viz 5.4.1.6) a
ovládacím ochranným krytem. Pro splnění těchto požadavků musí bezpečnostní část
ovládacího systému odpovídat kategorii 3 podle EN 954-1:1996. Pneumatická
logická jednotka musí být zálohována. Stav pracovního ventilu válce musí být
monitorován pomocí tlakových signálů nebo pomocí detekce jeho polohy, nebo musí
být k dispozici vlastní (vnitřní) monitorovací systém, ve kterém se porucha
ventilu odhalí sama. Překročení celkové doby uzavírání v důsledku
jakéhokoliv nastavení nesmí být možné. | | | |
5.4.1.5 Pokud je lis vystaven
značným otřesům a vibracím, musí se při konstrukci vzít v úvahu požadavky: a) 3.7.3 z EN 292-2:1991/A1:1995; b) 5.2.1 z EN 982:1996; c) 5.2.1 z
EN 983:1996; d) 13.1 z EN 60204-1:1997. | | | |
5.4.1.6 Zálohovaný a
monitorovaný ovládací systém lisu musí pracovat ve dvou separátních funkčních
systémech. Každý systém musí být schopný nezávisle zastavit nebezpečný pohyb.
Selhání každého z obou systémů musí být monitorováním zjištěno a další
uzavírací zdvih musí být vyloučen. Pokud se porucha kteréhokoliv systému odhalí
sama, tj. pokud ztráta funkce sama zabrání spuštění dalšího pracovního cyklu,
není nutné další monitorování tohoto systému. | | | |
5.4.1.7 Pro lisy s ochranným
krytem s blokováním může být použito blokování energie. Ochranný kryt s
blokováním musí být pevně spojen s ventilem, aby bylo možné přímo ovládat
průtok tlakového média do válce a z válce (viz přílohu C, obrázky C.1, C.2 a
C.3). | | | |
5.4.1.8 Pokud je mechanické
záchytné zařízení schopné zachytit celou lisovací sílu a je nuceně spojeno s
ochranným krytem s blokováním, je dovolen jednokanálový ovládací systém,
vyhovující kategorii 1 podle EN 954-1. | | | |
5.4.2 Vyřazení | | | |
5.4.2.1 Vyřazení může být
použito pro ESPE používající AOPD a pro dvouruční ovládací zařízení. Tato
zařízení musí být vyřazena pouze v libovolném bodu otevíracího zdvihu nebo když
je ukončena nebezpečná fáze uzavíracího zdvihu a neexistuje žádné riziko
poranění u nástrojů. Musí být vzata v úvahu místa zachycení na vyhazovačích,
tažných dorazech a přidržovačích výrobků. Bezpečnostní systém musí být opět
funkční při spuštění nebo před spuštěním uzavíracího zdvihu. Kromě toho musí
být: -
zajištěna poloha vyřazení proti neoprávněnému
seřízení použitím speciálních nástrojů, klíče nebo elektronického hesla; -
zabráněno každému dalšímu nebezpečí existujícímu
během otevíracího zdvihu, např. pomocí pevného ochranného krytu; -
monitorovány signály pro iniciování vyřazení. | | | |
5.4.2.2 Prostředky k
nastavení bodu, ve kterém je systém bezpečnostní ochrany během uzavíracího
zdvihu vyřazen, musí být signál polohy a tlakový signál nebo vhodné
alternativní signály, které jsou vyslány, když jsou nástroje uzavřeny a lis
začíná zvyšovat lisovací sílu. | | | |
5.4.2.3 Vyřazení může být
také použito pro ochranný kryt s blokováním, umístěný na pneumatickém lisu, u
kterého je přípustné předčasné otevření po ukončení nebezpečné fáze uzavíracího
zdvihu. | | | |
5.4.3 Programovatelné elektronické
systémy (PES), programovatelné pneumatické systémy (PPS) a bezpečnostní
funkce | | | |
5.4.3.1 Použití PES a PPS
nesmí snížit úroveň bezpečnosti, stanovenou touto normou. | | | |
5.4.3.2 U lisu, který je
ovládán pomocí PES nebo PPS, nesmí bezpečnostní funkce záviset pouze na PES
nebo PPS | | | |
5.4.3.3 Monitorovací funkce
mohou být zajištěny PES nebo PPS. | | | |
5.4.4 Vícepolohové
přepínače | | | |
5.4.4.1 Pokud umožňuje lis
volbu různých režimů provozu, spuštění cyklu nebo bezpečnostních systémů (např.
chod jednotlivými zdvihy, automatický cyklus, dopředu nebo dozadu nebo dopředu
a dozadu), musí se instalovat vícepolohové přepínače. Konstrukce elektrických
vícepolohových přepínačů musí zajistit, že se obvody v každé poloze, která není
v provozu, úplně přeruší prostřednictvím nuceně ovládaných kontaktů nebo pomocí
zálohovaného hardware s monitorováním; mezipoloha vícepolohového přepínače
nesmí umožnit žádný provoz. Ovládací systém musí zaručit, že při ovládání
vícepolohového přepínače nedojte ke spuštění (viz 5.4.1.1). POZNÁMKA
Přídavná neutrální poloha není pro pneumatické vícepolohové přepínače
nutná. | | | |
5.4.4.2 Kde je k dispozici
jeden vícepolohový přepínač, musí být použit pro volbu odpovídajícího
ochranného režimu, který může zahrnovat dva nebo více ochranných krytů nebo
bezpečnostních zařízení (viz 5.3.3). Pokud jsou k dispozici dva nebo více
vícepolohových přepínačů a ochranný režim je připojen k ovládacímu systému,
musí být zvolený režim provozu automaticky spojen s odpovídajícím ochranným
režimem. | | | |
5.4.4.3 Pokud se má lis
používat také podle 5.3.2 a) nebo b) a současně pracuje (např. pomocí nožního
spínače) bez jakéhokoliv jiného ochranného opatření, musí být takový režim
provozu navolen pomocí vícepolohového přepínače, který se ovládá samostatným
klíčem nebo je umístěn ve skříňce, která je uzavíratelná pomocí klíče. Pokud se
tento režim provozu navolí, potom musí být na lisu zajištěna zřetelná indikace,
že se smí použít pouze bezpečné nástroje nebo pevné kryty. | | | |
5.4.4.4 Pokud je u stroje
více osob obsluhy, potom musí být úroveň ochrany stejná pro každou osobu
obsluhy. Pokud je možno použít více dvouručních ovládacích zařízení, potom smí
být lis schopen činnosti pouze tehdy, pokud zvolená kombinace souhlasí přesně s
kombinací, která je fyzicky spojena s lisem. | | | |
5.4.4.5 Vícepolohové
přepínače pro bezpečnostní funkce musí být uzamykatelné. Elektrické
vícepolohové přepínače musí splňovat 9.2.3 z EN 60204-1:1997. Zvolená poloha
vícepolohového přepínače musí být viditelná a zřetelně rozlišitelná. | | | |
5.4.5 Polohové spínače Ovládací prostředky polohového spínače a spínače samotné musí být konstruovány
tak, aby po nastavení zůstala zachována jejich poloha, jejich správný vzájemný
vztah se spínacími vačkami a obzvlášť se zdvihem. Pro elektrické polohové
spínače viz 10.1.4 z EN 60204-1:1997. Při použití pneumatického ventilu jako
polohového spínače musí být splněny stejné požadavky. | | | |
5.4.6 Ovládací
zařízení | | | |
5.4.6.1 Tlačítko, nožní
spínač a spouštěcí ovládací zařízení musí být umístěny pod krytem, aby nedošlo
k jejich náhodné aktivaci. Nožní spínače smí umožnit přístup pouze z jednoho
směru a pouze pro jednu nohu. | | | |
5.4.6.2 Pokud může použití
zařízení pro nouzové zastavení zlepšit úroveň ochrany pro obsluhu nebo lis,
musí být použito alespoň jedno zařízení pro nouzové zastavení, a to v
bezprostředním dosahu obsluhy. V případě automatické změny smyslu pohybu není
zařízení pro nouzové zastavení nutné. | | | |
5.4.6.3 Uvedení zařízení
nouzového zastavení do činnosti musí zastavit všechny nebezpečné pohyby v
kategorii 0 podle 4.1.5 z EN 418:1992. Pneumatické zařízení nouzového zastavení
musí dosáhnout stejné úrovně ochrany. | | | |
5.4.6.4 Ovládací panely,
které je možno odpojit, nesmí obsahovat žádné tlačítko nouzového zastavení,
pokud je možné lis provozovat při odpojeném ovládacím panelu. | | | |
5.4.6.5 Pro zabránění
neúmyslnému spuštění musí být přenosné nebo závěsné ovládací panely obsahující
spouštěcí tlačítka konstruovány s ohledem na jejich stabilitu a
podepření. | | | |
5.4.7 Ventily Zpětné
ventily nesmí být vybaveny ručně ovládaným zařízením pro jejich překonání.
Pokud jsou ručně ovládaná zařízení pro překonání namontována do jiných ventilů
za účelem zkoušek nebo údržby, musí být tato zařízení ovladatelná pouze pomocí
nástroje. Tato zařízení nesmí být zamykatelná. | | | |
5.5 Seřizování nástrojů, zkušební
zdvihy, údržba a mazání | | | |
5.5.1 Stroj se musí
konstruovat tak, aby se mohlo bezpečně provádět seřizování nástrojů, údržba a
mazání. Nutnost přístupu a zásahu rukou při seřizování a při údržbě musí být
minimalizována, např. pro mazání je možno používat automatický systém nebo
dálkové ovládání. | | | |
5.5.2 Musí být použita
zařízení, která během seřizování, údržby a mazání, umožní pohyb beranu s
ochrannými kryty v ochranné a funkční poloze (viz 5.3.2). Kde to není možné,
musí být použita nejméně jedna z následujících možností: -
dvouruční ovládací zařízení v souladu s 5.5.7 a
pokud neodpovídá typu III C, musí být uspořádáno tak, že nemůže být použito pro
výrobu (např. jeho umístěním a vzdáleností od prostoru nástrojů, použitím
pomalé rychlosti rovnající se nebo menší než 10 mm/s, omezením pohybu); -
ovládací zařízení vyžadující nepřetržité působení
na ovládač použité spolu s malou rychlostí uzavírání (rovnou nebo menší než 10
mm/s). | | | |
5.5.3 Všechny zkušební zdvihy
(chod jednotlivými zdvihy) po seřízení nástrojů nebo nastavení se v této normě
považují za výrobní zdvihy; bezpečnostní ochranná opatření musí odpovídat
požadavkům, stanoveným v 5.3. | | | |